【韓國留學網(https://abroad.hopetrip.com.hk/korea/) - 韓國留學日誌&履歷】韓國留學 在韓國生存用英語能根本辦理交換題目
登機以前已出關,此時理論上已分開了中國領土,進入韓國,這一“出境究竟”很快就表現了出來。 人在韓國行,固然要說韓語,不然相同不順暢,步履維艱。但韓語不靈時,請英語協助,也可辦理一些題目。這在一上飛機時就表現了出來。我的鄰座是一個來天津做事的韓國人,姜秉周師長教師。姜師長教師因為要常常來中國出差做事,須要進修有關商務方面的漢語;我是第一次去韓國,也須要進修一些簡略的韓語。可我對韓語七竅只通六竅,他對漢語也只是略知一二,因而英語就成為了漢語和韓語之間相同的橋梁。
他應用英語告知了我韓語的根本組成,並把14個字音和10個母音寫在我的條記本上,還依照我的請求,用英文和韓文寫出了“你好”、“感謝”、“再會”、“對不起”、“若幹錢”、“公交車站”、“地鐵”等簡略文句,就地一個一個地教我並改正我的發音。我也應他的請求,教了幾句簡略的漢語商務會話。固然,這個中都須要用英語作為幫助和鋪墊,有英語的贊助,相同與“講解”變得簡略而有效力。一個多小時的航程,很快就在進修“第二外語”中輕松渡過。拜別時,我既賣力又半開頑笑地說,姜師長教師,你是我的第一名韓語先生,答曰:是嗎?那我很驕傲……
到韓國的第二周,獨自去水原市旅行,兩眼一抹黑,若何辦理這一題目,臨時沒了主張。怎樣辦?看到水原驛的“失物招領處”字樣,冒然前往刺探,不虞個中有一女人員會說一點點英語,對付我,這一點點就充足了。在她的指點下,我逐一找到了返程的車站、汗青文化遺產華城旅行處等地點,悄悄光榮虧得有了英語,不然連返來的路也找不到。
一日課後,忽然被告訴,水原大學教務到處長兼國際合力到處長樸文秀師長教師約我會晤。說是忽然,是由於這本不這天程中的支配,再說我最擔憂的是用甚麽說話交換呢?
已近放工時分,花木掩映中的行政樓闃靜無人,樸文秀師長教師早已在寬闊的辦公室內等待,第一句問候已決議了交換所應用的說話,兩邊你來我往,把說話題目完整拋在了腦後。在交換中懂得到,水原大學的理工科先生約70%都有外洋博士學位,樸師長教師有7年的美國留學閱歷,難怪英語如斯流暢,兩邊相同沒有任何停滯。
此時的我真有點熱淚盈眶,由於我到水原正逢周末,收集欠亨、手機未接、出門滿眼韓文,購物及與人交換端賴肢體說話。此次攀談約莫有20分鐘,時光雖短,倒是無所不談。樸文秀師長教師說這是他最近較少的較為完全的英語會話,由於對他而言,說英語的機遇未幾;而我則對他說,這是我赴韓以後最愉快淋漓的一次對話,不單單是由於說話,照樣由於相同的話題和內容。
在韓一年,因為年紀緣故原由,雖有進修韓語的欲望,但現實見效不大,以是,英語就成為外出相同、問路的重要說話,固然,還要加之肢體說話。
一年時代,萍蹤所至,險些普及韓國三分之二的領土,因為人生地不熟,走到那邊,都面對著問路、肯定目的的題目。整體感到是,在首爾、釜山等大都會和高校鄰近,英語程度較高,如一次在梨花女子大學內問路,問了四個門生,個個英語對答如流;而小城鎮和偏僻地域,英語程度則較低一些,但也根本能聽懂一些癥結單詞和句子,這也就辦理了面對的根本題目。特別是一次在巨濟島走錯了路,乞助於本地警員,沒想到在這麽偏僻的下層行政機構,其英語也能到達相同交換的程度,辦理了咱們的困難。
以是,在韓國,如韓語欠亨,說英語照樣根本能辦理題目的。
原文起源:https://abroad.hopetrip.com.hk/news/69941.html