男人其實不喜歡幽默的女生

2015/07/09 瀏覽次數:5 收藏
分享到:

  If you want to impress a man, don't try to be funny。

  假如你想給一個漢子留下好印象,那末不要試圖太風趣。

  Research shows that men aren't hugely attracted to witty women。

  研討註解,機靈滑稽的女人對漢子沒有太大的吸引力。

  Given the choice of a female who makes him laugh, or one that laughs at his jokes, he will choose the latter。

  假如讓漢子選取讓她笑的女人照樣聽他的笑話笑的女人,他會選取後者。

  Luckily, women aren't too worried about their jokes being appreciated. They, it seems, like men who make them smile。

  榮幸地是,女人不太擔憂她們的笑話會不會被觀賞。他們仿佛更愛好讓她們笑的漢子。

  It is thought that women see the ability to make people laugh sign of intelligence – and men have evolved to show off how good they are with words。

  女人把讓人們笑的才能當成是聰慧的標記,漢子已演化的善於虛偽他們對筆墨的操控才能是何等的遊刃有余。

  The University of Miami researchers quizzed more than 80 men and women about how much importance they placed on having a partner who could make them laugh。

  有個讓他們笑的工具到底有多主要?邁阿密大學的研討員采訪了80多位漢子和女人。

  The answers revealed that women like men make them laugh, while men want to go out with women who appreciate their humour。

  謎底表現,女人愛好讓他們笑的漢子,但是漢子想要跟觀賞他們的滑稽的女人約會。

  Given that women tend to be more choosy, men are under pressure to make them laugh。

  斟酌到女人們變得加倍抉剔,漢子也有逗她們笑的壓力。

  Miss Hone, who is close to completing her PhD, said: 'Given that humour requires high-level linguistic capacity, women are thought to use humour production as a sign that a man is a mentally-capable suitor.'

  將要得到博士學位的Hone蜜斯說:‘鑒於滑稽須要高程度的說話才能,女人把滑稽作品看作是漢子是個充斥聰明的尋求者的標記。’

  However, she said that funny women shouldn't despair. There is also hope for bachelors who never remember punch lines。

  但是,她說,風趣的女人不該該失望。另有願望,照樣有許多獨身只身漢不會妙語如珠的。

  This is because her results were based on averages – and not everyone will have the same taste。

  這是由於她的成果是基於均勻值的,而且不是每小我的品位都是雷同的。