澳洲翻譯專業的移民資格及小常識

2015/07/14 瀏覽次數:696 收藏
分享到:

【澳洲留學網(https://abroad.hopetrip.com.hk/australia/) - 澳洲留學專業資訊】澳洲翻譯專業的移民資歷及小知識

  Tianjin Normal University University

  --B.A. in English Language and Literature(with Translation)(4 years)

  Beijing Institute of Light Industry

  --Degree in English for special Use(Scientific)(4 years)

  Tsinghua University, Beijing

  --B.A. in English (with translation)(4 years)

  Beijing Agricultural Administration College

  --Certificate for English Translators/inerpreters(2 years)

  Ocean University of Qingdao

  --B.A. in English Language and literature (with Translation)(4 years)

  East China University of Technology

  --B.A. in English for Science and Technology(4 years)

  3).外洋翻譯專業學歷資歷評估:Naati發起相符評估前提的申請者起首斟酌學歷/學位評估,假如評估為unsuitable,可以再加入test.然則,假如您先加入了test,而又沒有經由過程,將不克不及再遞交學歷/學位評估。

  依據劃定,以下人士有資歷加入測驗:大學本科(degree)或專科(diploma)卒業者;有二級翻譯資歷者;有相幹事情履歷者(有店主證實);能出示從事相幹的大學進修的證實者。

  以上三個辦法中,客觀上講,因為今朝經由過程測驗的比例極低(不跨越10%),而外洋學歷評估請求申請人具有豐碩的翻譯履歷,以是得到NAATI認證的絕佳門路便是得到一個被NAATI承認的澳洲學歷。NAATI一樣平常按期對澳洲大學或TAFE學院傳授的翻譯課程舉行審定、評估或接收新課程申請。經由過程考核的課程,將被參加NAATI承認澳洲學歷清單。

  被NAATI承認的澳洲大專以上學歷課程

  麥考瑞大學:翻譯和口譯研討生文憑、翻譯和口譯碩士學位

  入學請求為:

  學術請求――學士學位,並闇練控制兩門說話;

  英語請求――雅思7分,單科6.0分以上。

  今朝,就讀於這兩個課程的門生來自天下上多個國度和地域,諸如阿根廷、奧地利、中國、智利、德國、香港、愛爾蘭日本、老撾、馬來西亞、西班牙、南韓、台灣、泰國美國等。

  昆士蘭大學:高等翻譯和集會口譯碩士學位

  西悉尼大學:翻譯和口譯碩士學位


原文起源:https://abroad.hopetrip.com.hk/news/99765.html