網友團體吐槽在英國閱歷的文化打擊
Confusing accents and odd public transport habitshave been listed among the biggest culture shocksfor people moving to the UK.
難明的口音和奇異的大眾交通習氣雙雙躋身外國人到英國後感遭到的最大文化打擊之列。
Users of online message board Reddit were asked"What is biggest 'culture shock' you've ever receivedeither after moving or while vacationing to a newplace?" by user thechosenone16 - and respondedwith a number of humourous observations about lifein Britain.
收集論壇Reddit的用戶thechosenone16向論壇網友提出了一個題目:“到一個新之處假寓或度假後,你感遭到的最大‘文化打擊’是甚麽?”Reddit網友紛紜給出了有關在英國生存的幽默批評。
"There are no closets in the UK," posted user SurfeitOfPenguins in one entry.
用戶SurfeitOfPenguins揭櫫留言道:“英國沒有蘊藏室”。
"Livable space of houses is maybe a one-foot radius around each radiator. Either the sky iscompletely overcast, or the sky is blue with one single cloud and that cloud is raining.
“屋子的棲身空間四周也許半徑1英尺以內必有暖氣片。天空要末全陰,要末便是湛藍的天空上孤伶伶飄著一大劄,而那大劄也是雨雲。”
"Accents are a big deal. A native Brit can pinpoint a person's place of birth, annual salary, andparentage going back three generations within moments of hearing another Brit speak."
“口音是個大題目。他人只要一啟齒措辭,土生土長的英國人剎時就可以肯定措辭者的出身地、年薪,還能追溯到往上三代的出生。”
Redditor Dondo666 also pointed out the difference between the British accents as depictedonscreen, and how they are in real life.
Reddit用戶Dondo666一樣指出了銀幕上與實際生存中的英國口音的差別。
"English is my 3rd language but I'd say I'm fluent," he said.
他表現:“英語是我的第3說話,但我認為本身說得算得上流暢”。
"I have no problem understanding what Americans say 99% of the time. But Brits are a wholeother thing entirely. Most of the time I could make out 1/5 words. After a while I stopped askingpeople to repeat themselves and just smiled and nodded.
“99%的情形下,我聽懂美國人措辭沒題目。但聽懂英國人措辭就完滿是另外一回事了。大多半情形下,5個單詞我也就可以聽懂1個。不久以後,我就再也不要求他人重講一遍,而只是微笑著頷首。”
"Brits in British movies I understand. In real life, not so much."
“英國片子裏的英國人措辭我能聽懂。生存中?真是聽不太懂。”
ListenDry, an Indian user from UAE, reported on Britons' obsession with manners, havingvisited London in 2012.
來自阿聯酋的印度裔用戶ListenDry曾在2012年來過倫敦。他吐槽了英國人的規矩強制癥。
"Sorry, please, thank you and welcome were the words to gain respect," he said.
他表現:“對不起、請、感謝和迎接這些詞要常掛在嘴邊,如許能力博得尊敬”。
An international student, the Redditor also summed up other British idiosyncrasies.
Reddit上的一名留門生也總結了一些其他英國特點。
"Taxes were high," he wrote.
他寫道:“稅很高”。
"Liquor was cheap (even though I don't drink). Heating was central and was timed which wasthick. No closets to hide in despair and the rooms were tiny. Accents are vast, from all overthe globe.
“酒水很廉價(只管我不飲酒)。準時、中心供暖,但溫度很足。房間狹窄,失望時也沒有蘊藏室可以躲。聚集了來自天下各地、八門五花的口音。”
"Racism does exist but is not visible. It's just that people will ignore instead of verbally orphysically assaulting or replying."
“英國確切存在種族輕視題目,但不顯著。人們只是選取疏忽,而不是舉行說話、身材進擊或回應。”
For French Redditor pompompompompom, it was British toilets that made for a source ofcultural confusion.
對付來自法國的Reddit用戶pompompompompom來講,讓他感遭到文化淩亂的是英國的茅廁。
"Some older toilets have a sort of door handle flush which I can never get the hang of, ifyou're too slow it won't work, too fast won't work either, it's an art," he said.
他說:“有些老式茅廁應用所謂的門把手沖水,我永久學不會。太慢了不可,太快了也不可,的確是門藝術”。