西班牙:綠色在西班牙指代情色

2012/02/23 瀏覽次數:13 收藏
分享到:

【出國留學頻道 abroad.hopetrip.com.hk - 消息資訊】西班牙:綠色在西班牙指代情色
出國留學頻道( abroad.hopetrip.com.hk )為行將留學的中國粹生供給留學消息:《綠色在西班牙指代情色》02月23日報導。

天下上有很多國度用特定的色彩來指代情色,中國用黃色,西班牙用綠色,日本用粉赤色,而英國用藍色。這個中包含著各個國度的人們對情色的分歧懂得。米格爾是西班牙有名的色彩專家,他向記者剖析了色彩與情色之間的秘密。

在西班牙用綠色來形容情色已有一個世紀以上的汗青,最初是由於西班牙人愛好大天然,愛好回歸原始狀況,很多情人愛好在大天然的情況中談情說愛,特別是在綠草茵茵的草坪上。在都會公園的草坪上老是有很若幹男女,特別是春秋天節的歇息日,草坪上更是人滿為患。天然主義者還宣稱,在草坪上做愛獲得的子女最聰慧最英俊,由於怙恃在大天然的情況中,心境最舒服,感到最佳。長此以往,綠色成為了性愛的代名詞。假如情侶間說“去綠色一下”,相互就明確了。米格爾說,在天下通暢的將環保家當稱為綠色家當的說法在西班牙不存在。

綠色本是性愛之意,逐漸地演化成為了情色之意,有的嫖客濫用“綠色”一詞與妓女打情罵俏乃至討價還價,嫖客與妓女的生意也說成是“綠色生意業務”。再成長到厥後,綠色成為了貶義詞,好比說某小我很下賤,就說“這人很綠”,情色小說、情色片子也被稱為“綠片子”、“綠小說”。西班牙人稱“老色鬼”為“綠老頭”。米格爾說,現在西班牙生齒中的綠色已完整墮落成情色寄義,不得不說是西班牙色彩變遷中的悲痛。

關於中國文化中將情色稱為“黃色”,米格爾檢察過很多材料,有的說是從美國傳入中國,也有的說是從英國傳進中國,但英國人將情色用藍色來指代,並無用黃色。米格爾說,日本將情色用“粉赤色”指代,日本學者的解釋最簡略,也最直觀:將情色定為“粉赤色”,是由於人體的最敏感部位均為粉赤色。


起源:https://abroad.hopetrip.com.hk/news/12811.html