法國的中文書店成為巴黎中國迷們的聚集地

2014/11/25 瀏覽次數:9 收藏
分享到:

【法國留學網(https://abroad.hopetrip.com.hk/france/) - 法國留學日誌&履歷】法國的中文書店成為巴黎中國迷們的集合地

  巴黎中文書店為法國"大眾,"打開中國視窗

  在法國巴黎,有兩家異常特殊的書店,讀者金發碧眼,手裏捧著的書卻印滿中文。數十年來,這兩家信店成為巴黎中國迷們的集合地,為"大眾,"懂得中國文化打開了一扇寶貴的窗口。

  7月29日,中國駐法國使館文化參贊李少平訪問了這兩家中文書店——鳳凰書店和友豐書店。在觀光了兩家信店的大眾地區和書庫,並聽取了書店司理的先容後,李少平表現,鳳凰書店和友豐書店幾十年來謀劃得有條有理,為中漢文化在本地的流傳施展了踴躍的感化,發生了深遠的影響。在當前競爭劇烈、書店業廣泛不景氣的情勢下,兩家信店踴躍探求對策,保持各自的謀劃特點,難能寶貴。

  鳳凰和友豐均為法國自力書店,因汗青悠長、獨具特點而著名,不只為法國甚至歐洲進修中文、研討中國題目的學者和專家所熟知,同樣成為通俗讀者探求中文和中國相幹圖書的必去之地。

  鳳凰書店建立於1965年。其開創人貝熱龍曾作為“外國專家”在中國事情過很長一段時光,1964年中法建交後即開辦該店,從中國入口並發賣中文及中國相幹圖書。1980年,書店遭極右份子損壞,職員和財物均遭到很大喪失,但書店謀劃者並無是以畏縮,而是在整修後於次年從新開張。1984年開端,書店由佩利普·梅耶接收。

  鳳凰書店處於巴黎三區蓬皮杜現代藝術中間地點的文化區,業務面積從最初不到50平方米成長至現在的200平方米。書店發賣的各種出書物上萬余種,算得上歐洲最大的中文書店。鳳凰書店重視當代謀劃,其網站的圖手劄息宣布和收集發賣設置完美、便捷,書店還常常舉行小型藝術展、新書宣布會、作者會晤會和漫談會等運動。

  友豐書店建立於1970年,開創人也便是今朝的書店司理潘立輝為柬埔寨移民。潘立輝酷愛中國文化,歷久以來踴躍從事中國圖書的翻譯、出書和文化交換事件,為流傳中國文化做出了踴躍進獻。潘立輝致力於出書有關中國和亞洲的中法文書本,尤以中國傳統文化類為主,年均出疆土書近百種。2005年,他獲頒中國消息出書總署(現為國度消息出書廣電總局)“中華圖書特別進獻獎”,2013年又被選首屆“中華之光”流傳中漢文化年度人物。

  友豐書店處於巴黎拉丁區中間地帶,其謀劃方法較為傳統,客人多為進修中文、研討中國題目或愛好中國文化的老顧主,很多漢學家是該書店的常客。書店出書和發賣的圖書範例普遍,包含浩瀚學術性和專業性較強的圖書,如中醫藥類法漢、漢法辭典,和知足本地讀者需求的法語生存適用類圖書等。值得一提的是,書店還存有相稱數目的稀缺絕版書。

  當前,法國的自力書店廣泛面對來自亞馬遜等在線發賣商的劇烈競爭和電子圖書的市場打擊,還蒙受著店面房錢逐年爬升、運輸本錢和用人本錢賡續增長等多重壓力。固然應答踴躍並獲得優越後果,但財務急急、後繼乏人等實際題目一樣困擾著鳳凰和友豐這兩家中文書店。紮根法國社會的中文書店是法國"大眾,"懂得中國的窗口,在現代中國遭到國際社會連續存眷、法國的“中國熱”連續升溫的配景下,若何應用好巴黎中文書店這個有用的中國文化流傳平台,使其可以或許客觀、正面地先容中國,是值得咱們沉思的課題。


原文起源:https://abroad.hopetrip.com.hk/news/77887.html