英文俚語我和你快訊
  • worriedwell沒病找病的疑病癥患者我們通常會把那些總有很多無謂擔憂的人形容為杞人憂天。其實,人生苦短,與其整日擔憂,倒不如行動起來把今天好好裝扮。但就是有那麽多人想不開,不是擔

  • internest長時間上網而用毯子取暖的窩中文解釋:冬天外面天氣寒冷,在室內可能也會感覺到冷。如果長時間上網,我們可能會用毯子、被子、枕頭等等來取暖,就像是一個溫暖舒服的窩。internest

  • aninedays#39;wonder轟動一時即被遺忘的人或物wonder作名字講意思指奇跡或奇觀。習語aninedays#39;wonder的字面意思是一個只持續了九天的奇跡,喻指轟動一時即被遺忘的人或物,有時和aflashinthepan同意

  • justforlaughs就為了輕松一下我們今天要講的俚語與laugh有關。laugh的意思意思是笑,在日常交談、講演或者非正式的書面語言中時常會聽到用laugh這個詞組成的習慣用語。例如人們常會說做什麽事

  • hottie辣妹或帥哥hottie意思是辣妹或帥哥,有魅力的人,男女皆可。例句:Didyouseethathottieoverthere?你看到那邊那個辣妹沒有?Sheissuchahottie!她好性感啊!PrisonBreakhottieWentworthMillerposesforphotosaboardayachtonHua

  • pinkslip解雇通知書我們學習過許多英語的習慣用法。有些聽眾可能發現,越是生活中經常發生的事情,表達或者反映這些事情的習慣用法就越多。失業在現代社會裏可以說是司空見慣,所以英語

  • pinchpennies守財奴;精打細算pinch作為動詞最普通的意思是用食指和拇指捏著,pennies是一分錢硬幣,在美國錢幣中價值最低,一百個pennies才值一美元,所以好多人對pennies不屑一顧,甚至都不願在口

  • bedofroses稱心如意的境遇bed大家都熟,是床。Bed這個詞雖然短小,但是在日常生活中卻很重要,因為人生的三分之一以上時間畢竟得在床上度過。Bedofroses,讓我們想象一下,躺在用芳香柔軟的玫

  • deskpotato桌邊神遊族英文中把那些成天賴在沙發上看電視、不愛動彈的人叫做couchpotato。自從有了網絡以後,有相當一部分人已經放棄了couchpotato的身份,轉而加入了deskpotato的行列。Deskpotatoissomeon

  • 以前在一家老美餐館做waiter,那天客人多,我很忙。一位老婦人拿到她的菜順便對我說了一句,Youareontheball,我楞了一下,難道是因為我少忙腳亂的樣子滑稽不成。後來我趁不忙,提心吊膽的問

  • 7歲的女兒是個ABC,有時中文詞語不夠用使用英文解釋則趣味橫生。一天,我們正享用美味的牛肉幹。我告訴女兒,這就是BeefJerk。女兒非常喜歡,嚼個不停。因為女兒有咬指甲的壞習慣,我問她

  • 星期五下課後,一群女生七嘴八舌的湧進我的宿舍,一進門Sally便大刺刺的坐在沙發上提議說:Let#39;swatchthetube!我還納悶著心想:這是宿舍,又不是實驗室,哪來的試管?只見Sally拿起遙控器,啪!