美國留學 翻譯專業的就業去向詳解

2014/09/08 瀏覽次數:6 收藏
分享到:

【美國留學網(https://abroad.hopetrip.com.hk/usa/) - 美國留學外洋打工】美國留學 翻譯專業的就業去處詳解
   美國留學翻譯專業就業去處詳解。今朝海內市場最緊缺五類翻譯人材,分離為集會口譯、法庭口譯、商務口譯、聯結陪伴口譯和文書翻譯;從語種上看,海內市場奇缺西班牙語、韓語、日語、法語、德語等小語種人材。

  跟著國際商業的成長和會展經濟的突起,使得市場對專業翻譯人材的需求賡續看漲

  今朝海內市場最緊缺五類翻譯人材,分離為集會口譯、法庭口譯、商務口譯、聯結陪伴口譯和文書翻譯;從語種上看,海內市場奇缺西班牙語、韓語、日語、法語、德語等小語種人材。美國今朝開設翻譯專業的院校相對英國還不是許多,翻譯專業一樣平常來說重要著重如下三個偏向。

  筆譯(Translation):

  著重書面翻譯,須要具有必定的文學功底和大批的英文辭匯。這一偏向的課程設置包含:比擬體裁學和高等翻譯,翻譯學概論,翻譯理論和實踐研討,文化轉換的題目,翻譯史等等。

  口譯和筆譯並重(Translation Interpretation):

  著重周全才能的造就,請求門生具有比擬高的綜合本質。這一偏向的課程設置包含:專業筆譯,連串口譯,聯結口譯,同步翻譯等等。

  大型集會翻譯(Conference Interpretation):

  著重造就集會高等翻譯人材。這個偏向對中國留門生的白話程度請求很高,合適英語白話好的中國留門生申請。這一偏向的課程設置包含:翻譯研討的辦法和門路,持續和雙向口譯,同聲傳譯等等。

  現有的翻譯部隊仍沒法知足偉大的市場需求。起首,海內專業外語職員少,又會合在少數經濟相對於蓬勃的都會和當局部分中;其次,外譯中事情因為相對於輕易,人材缺口不大,但可以或許勝任中譯外事情的高質量人材則緊張不敷,估量缺口高達90%以上。是以,翻譯專業的就業遠景異常好,特別是對付那些進修翻譯專業的返國留門生而言,他們往後返國成長的遠景是異常光亮的。


原文起源:https://abroad.hopetrip.com.hk/news/71294.html