日本留學:餐飲業打工常見的隱語

2014/02/28 瀏覽次數:6 收藏
分享到:

【日本留學網(https://abroad.hopetrip.com.hk/japan/) - 日本留學外洋打工】日本留學:餐飲業打工常見的切口

  關於日本留學,平常生存中打工是一件很正常的工作,如果想要在日本餐飲界打工,就必需懂得餐飲界切口,下面留學專家就為眾人先容一些常見的切口,僅供參考。

  兄貴 弟:跟字面意義同樣,「兄貴(あにき)」是哥哥的意思,也便是舊的食材 「弟(おとうと)」 是弟弟的意思,也便是新穎食材。以是雇主會請求夥計們優先選用「兄貴」,以防食品變質。為了給客人帶來最新穎的食品,日本的餐飲店一樣平常都是一天采購一次大概幾天采購一次,天天關門以前有專門賣力檢討庫存的夥計填一張庫存的表格,某種食材缺貨的話,就告知雇主,雇主會賣力在次日開門以前彌補貨源。

  ヤマ:漢字寫作山,小編第一次聽到這個詞,還認為是食材積攢了許多,堆的有山那末高的意思呢。雇主美意的告知我,這個詞的意思恰好和我懂得的相反,表現某食材缺貨。這個詞語的由來有兩種說法。其一是:「ヤマほど売れて売り切れた」(賣了很多多少以是臨時缺貨中)。其二是:「山の頂上には何もない」(山頂上甚麽都沒有)。

  川:有了山的話是否是要有河道呢。川表現著店家的推舉產物,也便是「おすすめ」。

  アイドル:這裏可不是偶像(idol)的意思,アイドル是「間をとる」的簡單說法,指比擬余暇的時光段。好比下晝的三點到五點,便是方才停止了午飯的岑嶺期,而晚飯的客流量還未達到岑嶺期的時光段。一樣平常的店會選在這個時光段從新舉行清除,用異常整齊的店面來歡迎晚飯的客流岑嶺。

  コケる:打工當天由於暫時有事大概有病而告假。不外暫時告假,店裏會由於人手不敷而很貧苦,有工作的話只管即便提早告假,雇主會懂得的。

  ライン:表現當天有若幹人來打工。這個詞起源於「線」的英文line。居酒屋裏用「1本、2本」來表現夥計的人數,差別於經常使用的表現人數的「1人、2人」。

  然後是一些經常使用辭匯,大可能是來自英語的外來語,和英語一路影象後果會更好喲。

  物品類:

  おしぼり:顧客一入坐時遞上的小毛巾,用於顧客擦手用。不要和抹布「ダスター」弄混。

  ダスター(duster):擦桌子用的抹布,多為綠色、粉色大概白色中的一種。

  ムラサキ:醬油。

  カスター(castor):桌子上擺放的鹽、胡椒粉、牙簽等等的「卓上小物」(小器械)。

  事情類:

  バッシング(bashing):顧客走以後整理桌子。一樣平常從事餐飲辦事的兼職,都是從整理桌子開端的。有的店裏會把整理桌子的事情和招待顧客的事情離開,有專門賣力整理桌子和贊助工頭幹一些瑣務的「バスボー(busboy)」和賣力招待顧客的酒保「ウェイター(waiter)。」趁便說一下,法國餐廳裏,酒保被稱為「ギャルソン」,馬馬虎虎稱謂別工資「店員さん」(辦事員)可有些失儀喲。

  キャッシャー(cashier):收銀處、也指賣力收銀的夥計。

  リセット(reset):顧客走了以後,把桌子整理到可以連忙招待下一名顧客的水平。

  ラウンド(round):指夥計在顧客之間往返巡查,贊助顧客清算桌子,把空盤子,空羽觴撤下來,給顧客遞小毛巾,偶然還會賣力記載顧客追加的菜名。

  グリーン(green):衛生間。檢討衛生間衛生,清除的表達方法是「グリーンチェック(green check)」。

  餐飲業用語類:

  シフト(shift):排班。一樣平常的店裏每周都邑貼出シフト表,依照入職時光的是非挨次分列排班時光。

  ウォークイン(walk in):沒有預約的顧客。

  チップ(chip):端給顧客的杯子或碟子出缺口的意思。杯子碟子出缺口的話很輕易弄傷顧客,以是在洗盤子的時刻要留意不要磕到,給顧客上菜時也請檢討一下容器有無毀傷吧。

  除此以外,每家店另有奇特的屬於本身的習氣用語,店裏有許多顧客,人手不敷的時刻頗有大概沒時光向先輩們逐一就教,在事情的空隙時光裏多多就教先輩們也是一個不錯的進修辦法。控制了餐飲界打工的習氣用語,打工也會是以而變得加倍順遂。

  日本留學推舉:

  日本留學:出行可選取的交通對象

  日本留學:平常食物及商品先容

  日本留學:留宿題目匯總


原文起源:https://abroad.hopetrip.com.hk/news/55875.html