日本留學打工常用日語精選

2014/05/30 瀏覽次數:5 收藏
分享到:

【日本留學網(https://abroad.hopetrip.com.hk/japan/) - 日本留學外洋打工】日本留學打工經常使用日語精選
   出國留學頻道小編為眾人先容日本留學打工經常使用日語精選,願望對出國留學的同窗有所贊助。想懂得更多留學出色內容,出國留學頻道為你具體解答。

  日本留學打工經常使用日語精選。為了補助膏火和米飯錢的不敷,在進修的空余時光內兼職打工的留門生其實不在少數。眾人會從事分歧的行業,在事情中會碰到各種各樣的題目,也會碰到五花八門的顧客。你都可以或許闇練應用準確的日語與顧客交換麽?出國留學頻道小編帶你看打工中經常使用日語。

  困った時:

  お客さんの質問(日本語)がわからない時:

  1.確認いたしますので、少々待ちください。(日本人スタッフを呼びに行く。)

  2.確認してきますので、すこしお待ちしていただきますか?

  3.少々待ちください、分かる者を呼んできますので。

  ホールの場合:

  1.いらっしゃいませ!

  2.何名さまでしょうか。

  3.こちらのせきでよろしいでしょうか。

  4.申し訳ありませんが、今満席でございます。

  5.ドリンクはいかがでしょう。

  6.摒擋のほうはいかがでしょうか。

  7.註文したドリンクや摒擋の名前を繰り返して、以上でよろしいでしょうか。

  8.xxxでございます、どうそ。

  9.(ドリンクあと少しだけ殘っている場合)おかわりいかがでしょうか。

  10.はい、ただいま、まいります。

  11.(お客様註文終わったとき、7番言ったお客の返事の後)ありがとうございます。

  12.すみません、摒擋とデザートのラストオーダーお願いします。

  13.すみません、ドリンクのラストオーダーお願いします。

  14.申し訳ありませんが、そろそろ閉店時間になりますので、お帰りの準備をお願いします。

  15.ありがとうございました。

  16.また、ご來店をお待ちしております。

  コンビニの場合:

  1.いらっしゃいませ!

  2.(品物1こで1點で數える)1點で100円でございます。1點で120円でございます。合計で220円になります。

  3.袋ご應用でしょうか。

  4.弁當の場合:お箸を付けいたしますか。

  5.ドリンクの場合:ストローを付けいたしますか。

  6.ゼリーの場合:スプーンを付けいたしますか。

  7.1020円をお預かりいたします。

  8.800円のお釣りです。または、800円をお返しします。

  9.ありがとうございます。

  10.また、ご來店をお待ちしておりますます。


原文起源:https://abroad.hopetrip.com.hk/news/63276.html