在歐洲,我用華文寫作

2011/10/11 瀏覽次數:75 收藏
分享到:

【國民日報外洋版 - 社匯聚焦】在歐洲,我用漢文寫作

我展開眼睛,他說:文學雖不克不及讓人得以行走,卻讓人得以呼吸。

他沒死,我乃至聽到了他在另外一個時空的呼吸。這個油滑多變的祖師爺爺啊,用本身的母語,真摯記載了貳心靈全部的脈搏。

從那一刻起,我決議,我要用能讓我自由呼吸的說話創作。就算我住在迢遙的異域也好,就算外語的隔膜像一層層膠帶捆住了我也好。假如我還能看到陽光和飛塵繾綣的跳舞,假如我還理解觀賞一杯咖啡的舒服,假如我還能理解大雪漫天統統歸於鎮靜的空靈。假如我還理解觀賞性命,假如,假如我還能呼吸,那末,我就應當持續用漢文寫作,縱然,在歐洲。(出國留學頻道 abroad.hopetrip.com.hk )
起源:https://abroad.hopetrip.com.hk/news/9437.html