海外:陳季同:一位中國外交官的風骨

2011/12/30 瀏覽次數:18 收藏
分享到:

【www. abroad.hopetrip.com.hk - 消息資訊】外洋:陳季同:一名中外洋交官的風骨

陳季同在巴黎的這一表示表現出中華民族的莊嚴,而後的西方來華者莫紕謬之敬仰,交口誇獎“季同”。這位滿清當局的駐 法外洋交官雖受制於清廷重臣李鴻章,但毫無其上司對泰西人,或東瀛人那種卑躬屈膝的媚態,而是不失肅祗,自力弗成侵占。陳季同時任中國署理駐法公使,兼任 駐比利時、奧地利荷蘭丹麥四國參贊,收支歐洲大都會上流社會。他號“三乘槎客”,總身穿華服,風姿儒雅,引得世人寂然起敬。英國漢學家,《聊齋》英語 本譯者翟理恩誇獎他“法文常識淵博,談法國文學如數家珍。”陳氏還通達拉丁文、英文和德文,在他鄉普遍來往。但是,最令他遺憾的,是洋人坐井觀天,對中國 懷有根深蒂固的成見。為此,陳季同跟法國文士蒙第翁合營,撰寫了《中國人自畫像》和《中國人的戲劇》,由巴黎加勒曼·萊維出書社刊行,被譯成英文和德文, 個中《主婦》、《娶親》、《仳離》、《宗教與哲學》等篇幅還收入芝加哥版《中華帝國:曩昔與如今》一書,在泰西流傳開來。陳季同不乏滑稽地描寫中國社會風 俗,表示中國人的心坎,並以靈敏的洞察力將之與西方文化舉行一番比擬。巴黎批評界美言其作品兼備“伏爾泰的譏諷與孟德斯鳩的深入”。作家安納托爾·法朗士 更誇獎 “作者文筆坦誠而輕盈”。


起源:https://abroad.hopetrip.com.hk/news/11530.html