英文俚語我和你快訊
  • 我實在是沒轍了!我辦公室裏有一盆君子蘭,養了好幾年了,本來一直挺好的,可是最近突然不行了,葉子也枯黃了,花也不開了。我又是澆水,又是換花盆,又是給它曬太陽,可是這盆花一點

  • todeath到極點如何如何得要命昨天晚上,我和先生一起去他們公司的Party,席間遇到一位女士,拉著我們聊個沒完。我們跟她並不熟,可是她一直在大談自己的孩子,向我們炫耀她兒子考上了好大

  • 我實在是沒轍了!我辦公室裏有一盆君子蘭,養了好幾年了,本來一直挺好的,可是最近突然不行了,葉子也枯黃了,花也不開了。我又是澆水,又是換花盆,又是給它曬太陽,可是這盆花一點

  • toocloseforcomfort險些遇到不好的結果我剛才和表姐吃午飯,她告訴我一個好消息,那就是,她們公司的裁員大潮她躲過去了!這一個月來,和她資歷接近的同事一個一個被炒魷魚。她本來以為下一

  • tosaveone#39;slife寧願死也不做某事、絕對不做某事昨晚我作東請客,親自下廚,請表弟和他的女朋友來我家吃飯。誰知道我辛苦做的紅燒鯉魚,表弟的女友卻一口不吃!因為,這位小姐不吃姜,而

  • tospare備用的,多余的我的好朋友剛在市郊買了一幢大房子,周末我去參觀她的新家。這個朋友原來在市裏租住一間小公寓,地方小,家裏東西都沒處放,現在搬了大房子,倒過來了,地方太大

  • toughbreak困苦的處境,惡運我的小表妹去年大學畢業,進一家廣告公司做事。她聰明能幹,工作認真,同事都稱贊她。她本以為升職指日可待,可昨天老板卻說,現在經濟不景氣,公司暫時取消

  • treatlikedirt惡待把別人看得一文不值昨天我高高興興地去逛街,想買個名牌包,卻生了一肚子氣回來,因為那家店的服務態度太差了!店員看我不是常客,就愛搭不理的,我說要看看新上市的那種

  • trialballoon試探公眾反應的行為我們家後面新起了一幢樓,房子正在熱銷。上個周末,我陪一個朋友去看房子。結果,房價把我們嚇了一跳!簡直是天文數字!我們想,這樣高的價格,肯定一套都賣

  • trickout打扮花哨昨天晚上,我侄女的學校有場舞會。她為此可是精心打扮了一番。頭發燙了,還戴了個小王冠,身上穿了禮服,脖子上掛了三種項鏈,耳環、戒指、手鏈也都配上了。這身打扮這

  • 前幾天我做飯時把手燙了,抹了燙傷藥,可是一點用都不管。今天,一個同事告訴我說,塗點蘆薈汁,馬上就不疼了。看我半信半疑,她就把自己在辦公室裏養的一棵蘆薈切開,把蘆薈汁擠到我

  • tugofwar激烈的競爭都說現在工作不好找,可我的一位朋友卻遇到了讓人羨慕的問題;他不是找不到工作,而是兩家大公司為了搶他,都開出優厚條件,讓他很難取舍。這兩家公司對人材勢在必得,